![]() |
Musica Militaria 1-5 |
Testi Musica Militaria - Inni & Patriottici |
L’ultima stella nel cielo ecco non brilla più; toglie la nebbia il suo velo fino alle cime lassù.
Un orizzonte infinito al primo sole si aprì diffonde il nuovo dì luce e serenità.
Le pecorelle brucano sul pianoro le pastorelle vanno cantando in coro.
La cornamusa riempie la vallate l’ora serena e beata scorre tra il monte e il ciel.
L’ombra silente discende pian tornan le miti greggi all’ovil e dalla pieve sperduta una campana fa din dan dan.
Spunta la luna nel ciel lontano piega il ginocchio il pastor e la preghiera saluta l’Ave Maria… Din dan!
|
|||
Tutti avevano la faccia del Cristo nella livida aureola dell'elmetto,
tutti portavano l'insegna del supplizio nella croce della baionetta,
e nelle tasche il pane dell'ultima cena,
e nella gola il pianto dell'ultimo addio.
|
|||
Col bosaron d’un preive voria pijé mojé, mojé, mojé… ’na bèla montagnina larga parei ’na mina e con dui bei scarpon a la moda d’i montagnon. Viton, viton, viton!
S’a l’è ’rivà cò l’ora, l’ora d’andè a sposè, sposè… con la cocarda rosa capelin color d’la cosa, faudalin a la rigadon a la moda d’i montagnon. Viton, viton, viton!
S’a l’è rivà cò l’ora, l’ora d’andè mangè, mangè, mangè… patate ris e rave mangè parei d’le crave, fasio certi bocon a la moda d’i montagnon. Viton, viton, viton!
S’a l’è rivà cò l’ora, l’ora d’andè balè, balè, balè… su e giù per cole rive sonand con cole pive, fasio d’i bei saoton a la moda d’i montagnon. Viton, viton, viton!
S’a l’è rivà cò l’ora, l’ora d’andè dormì, dormì, dormì… con cole bele pajasse larghe come d’le piasse fasio d’i grand dormion a la moda d’i montagnon. Viton, viton, viton!
|
|||
Adamello Adamello Adamello, per venirti a conquistar traversando i larghi Pian di Neve sotto il fuoco, mitraglia e cannon.
Traversando a poco a poco una palla mi sento a ferir, soccorretemi compagni portaferiti ed in quattro mi portan all’ospedal.
All’ospedale appena arrivato l’infermiere mi addormentò e dopo il sogno mi son risvegliato, ed una gamba mi sento rimancar.
Compiangetemi signore e signori, gamba di legno non può camminar, sui vent’anni ero un buon minatore ora adesso son belle rovinà.
|
|||
Emàvo una ragazza… L’emàvo per sposarla!… Non posso più baciarla, Me l’ha repìta il Ciel.
Me l’ha repìta il Cielo… Me l’ha repìta Iddio!… Voglio morire anch’io… Voglio morir con te!…
A l’ospedal di Genova, e dove l’han portata… Era tanto malata: malata da morir!…
Là stesa come un angiolo, sul bianco del lettino… Pareva un cherubino, caduto giù dal Ciel.
Mi disse: “caro Alberto, ormai son moribonda l’amore ci circonda!… ci rivedremo in Ciel”.
|
|||
A la matina bonura a ’n fan alvè a ’n mandò ‘n piassa d’armi a fè istrussion, a ’n fan marcé in avanti a pocui ’n daré. Nuiautri povr’alpin ’n fa mal i pè.
Sai ben perché ’n fa mal i pé as marcia mal sui marciape.
Al di d’la cinquina a ’n fan strilé a ’n dan coi povri soldi per pié d’fumé. Adess che i touscan a son chersù, nuiautri povr’alpin a ’n fan sté giù.
Sai ben perché a ’n fa mal i pé as marcia mal sui marciapé.
Festa del regimento rancio special, a ’n dan cui salamini ch’an fa sté mal, a ’n dan la pasta suta cun ’l formaj. Nuiautri povr’alpin ’n fa mal i cai.
Sai ben perché, as marcia mal sui marciapé.
|
|||
Era
'n botega che lavorava,
I
m'ha menato en 'na gran sala
E
la mia Patria l'è tirolese,
O
che la vegna o che la manda,
Storia: Il testo di questa canzone ci e' stato conservato da Nepomuceno Bolognini, uno dei fondatori della SAT, che lo pubblico' assieme ad altri canti popolari, nell'annuario SAT del 1886. La melodia e' stata recuperata di recente. La canzone fa riferimento alla Torre Vanga che, dopo la secolizzazione del principato vescovile di Trento, cessata la sua funzione di difesa dell'antico ponte sull'Adige venne adibita a prigione verso i primi dell'ottocento. Sembra pero' che l'origine sia molto piu' antica e risalga addirittura al XVIII secolo. Nel volume I de: Le arti e le tradizioni popolari d'Italia - Primo Documentario per la Storia della Etnofonia in Italia - pubblicato nel 1941 a cura di F. Balilla Pratella, sono resi noti dei frammenti sullo stesso tema provenienti da Lombardia, Emilia Romagna, Veneto e Friuli: "... le lezioni sono legate fra di loro dall'episodio dell'uomo arrestato dalla sbirraglia per sorpresa, bandito o ribelle che sia ...". La versione trentina resta la piu' completa nel testo e la piu' interessante musicalmente.
|
Grecia, Grecia! Volerem come aquile affamate a conquistar le terre a noi negate, e con le penne nere al vento le baionette a cento a cento. Grecia, Grecia, noi ti vogliam piegar.
Fra acqua, tormente e neve peni di ardor, pieni di fede, accompagnati dall'artiglieria si proseguirà per la segnata via. Ma la Grecia spinta dal timor si inchina a domandar perdon.
Italia, Italia! Abbi
di noi pietà. ma cessa questo fuoco accelerato. E senza alcun ritardo alfin Italia, Italia, ritira i tuoi Alpin.
Cantano mitraglie come quella sera ch'era d'autunno una notte nera mentre il cannone spara oltr'i confini. E là sul Tomori i baldi Alpini lottar devono nella tormenta contro il nemico per cacciarlo fuor.
Grecia, Grecia, l'ora
è sona' per te. senza del nemico alcun timore vogliamo piantare il Tricolore, avanti sempre più avanti nel cuor tuo a sventolar.
|
|||
Caro pistrino dimmelo tu cosa facevi tre mesi fa andavi a spasso con la morosa e non pensavi a fare il soldà.
Fare il soldato in artiglieria o mamma mia male si stà male si stà per tanti motivi muli cattivi da governar muli cattivi zaini pesanti e sempre avanti bisogna andar sempre più avanti sempre in colonna per la madonna la finirà.
La finirà sta naja schifosa dalla morosa voglio tornar dalla morosa e dall’amante sotto le piante a fare l’amor sotto le piante sopra il trifoglio come ti voglio nessun lo sa.
Nessun lo sa nessuno lo può dire meglio morire che stare qua. Ieri a Foligno, oggi a Bracciano la stessa storia da continuar, la stessa storia triste e noiosa dalla morosa voglio tornar.
Quindici mesi di pastasciutta mamma che brutta fare il soldà. Quindici mesi di pasta in brodo povero chiodo non s’alza più.
Quindici mesi li ho fatti anch’io… e porco zio falli anche tu stretta è la foglia, larga è la via il pistro scoppia ed il nonno va via!
Per la montagna… ghereghereghè!!!
|
Come porti i capelli bella bionda, tu li porti alla bella marinara, tu
li porti come l’onda come
l’onda in mezzo al mar.
In mezzo
al mar
ci
sta un camin che fumano,
in
mezzo al mar
ci
sta un camin che fumano,
in
mezzo al mar
ci
sta un camin che fumano saranno la miai bella che si sconsumano…
Come
porti i capelli bella bionda, ecc.
ecc.
E
i miei non vol e
i suoi non è contenti e
i miei non vol e
i suoi non è contenti e
i miei non vol e
i suoi non è contenti ci
sposeremo imparimenti!
Come
porti i capelli bella bionda, ecc. ecc.
|
Alla matin bonora t’insogni
la tua bionda senti
suonar la tromba e
chi si veste e chi si lava, chi
si prepara per l’istruzion.
Quando
alle sette in punto si sente l’adunata si
scende in camerata: fucile
in spalla e cinturone con
la borraccia e il tascapan.
Quando
giù nel cortile comincia
l’istruzione si
formano i plotoni: in su l’attenti, dest’riga, fissi, un
gran silenzio bisogna far!
Quando
alle cinque e mezza si
sente dar l’avanti a spasso tutti quanti… senza
un soldo, senza tabacco, si
va in giro per la città.!
Quando
suona il silenzio tutti
nel camerone; tenente
d’ispezione: “Brutta
cappella non fare schiasso se
no ti schiaffo a la prigion!”
Passata
una mezz’ora piove
che Dio la manda, si
pianta lì la branda, le
scarpe in mano, salta la barra, la
sua chitarra si va a trovar.
A
mezza notte in punto torni
nel camerone; tenente
d’ispezione: “O
marmittone dove sei stato? Stai consegnato per trenta dì!”
|
Pasta fagioli e ceci: come farò se non ce n’ho? Dopo
la guerra, dopo la guerra come
farò, io non lo so! Dopo la guerra ti pagherò.
Alla
mattina si ghè ’l cafè ma
senza zucchero perché non c’è. A mangiar poc se resta stracc se diventa fiacc se peu più andar bon parèi!
A mezzogiorno la pasta c’è l’è tutta colla da cartolè. A mangiar poc se resta stracc se diventa fiacc se peu più andar bon parèi!
E alla sera il brodo c’è L’è acqua da lavà i piè! A mangiar poc se resta stracc se diventa fiacc se peu più andar bon parèi!
|
E
trant sold son pa dui lire, tranta
sold, tranta sold son pa
dui lire. E trant sold son pa dui lire e
dui lir, e dui lir son dui franchi,
dui
franchi.
Me
pare l’ha vendù ’l boeu, me
mare l’ha vendù ’l crin per
faim’andè, per faim’andè, per
faim’andè, per faim’andè…
Me
pare l’ha vendù ’l boeu, me
mare l’ha vendù ’l crin per
faim’andè, per faim’andè int’i
alpin, int’i alpin!
E
trant sold son pa dui lire, tranta
sold, tranta sold son pa
dui lire. E
trant sold son pa dui lire e
dui lir, e dui lir son dui franchi,
dui
franchi.
Me
pare l’è ’n borgheis, mi
son carià ’d speis per
pod’andè, per pod’andè… int’i alpin, int’i alpin!
|
È arrivà Bum! È arrivà Bum! È
arrivata una bella biondina cun
patate e cun fagioli e
l’insalata alla ricciolina ina,
ina. E
con la paia, se
fan i cappelli, coi
giovani belli l’amore
si fa. Se
con i sassi se
fan i palassi coi
bei ragazzi l’amore
si fa. Se
con il vetro si
fanno i bicchieri con
i mitraglieri l’amore si fa.
|
E c’erano tre alpin e
c’erano tre alpin, tornavan dalla guerra… E c’erano tre alpin tornavan dalla guerra.
Guarda
che bell’alpin!
Tornavan
dalla guerra.
Il
più bellin dei tre il più bellin dei tre avea un mazzo di rose… Il
più bellin dei tre avea
un mazzo di rose.
Guarda
che bell’alpin!.
Avea
un mazzo di rose.
E la figlia del re
vedendo
quelle rose…
“Dammelo a me,
io
voglio quei bei fiori.”
“Le rose io ti darò
se tu sarai mia sposa.”
“Buon giorno signor re,
voglio
tua figlia in sposa.”
“Se non vai via di qua
ti
faccio fucilare.”
“E va in malora ti
e
la tua figlia ancor…
Al mio pais io tengo l’amorosa.”
|
Se ti viene il mal di pancia, non usare il laudano: bevi, bevi del Cinzano... ed il mal ti passerà.
Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se ti vien il mal di denti, non
usare dei calmanti: ed il mal ti passerà.
Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se ti viene il mal di cuore, non
usare lo strofanto: ed il mal ti passerà.
Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se ti viene la malaria, non
pigliare del chinino: ed il mal ti passerà.
Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se ti viene male ai piedi, non
usare del saltrato: ed il mal ti passerà.
Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se ti vien l'insolazione, non
empirti di rinfresco: ed
il mal ti passerà. Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
Se avessi brutta cera, fuggi
cipria e belletto: ed
il mal ti passerà. Già, gli uomini onesti, bere debbon il vino a rivi: l'acqua è fatta pei cattivi: E il diluvio il dimostrò!
|
Adunata, o forti alpini! La montagna a sé ci vuole, chiaman
gli echi, attende il sole il
possente nostro “Hurrà!”
Su
la roccia che risuona Calmo
ascende il passo ardito; solo
squilla sul granito lo
scarpone dell’alpin!
Giovinezza, giovinezza,
primavera
di bellezza,
nella
vita e nell’ebbrezza il tuo canto squillerà.
|
Figlia, ti voglio dare soldato di Fanteria.
No,
cara mamma no, la
Fanteria la voeuri no. Tutta
la notte mi
fa montar di guardia. No,
cara mamma no, la
Fanteria la voeuri no.
Figlia, ti voglio dare soldato
di Sussistenza.
No,
cara mamma no, la
Sussistenza la voeuri no. Tutta
la notte mi
fa mangiar pagnotte. No,
cara mamma no, la
Sussistenza la voeuri no.
Figlia, ti voglio dare soldato
dei Bersaglieri.
No,
cara mamma no, Bersaglieri
j a voeuri no. Tutta
la notte mi
fa andar di corsa. No,
cara mamma no, Bersaglieri
j a voeuri no.
Figlia, ti voglio dare soldato
di Cavalleria.
No,
cara mamma no, Cavalleria
la voeuri no. Tutta
la notte mi
fa andar al galoppo. No,
cara mamma no, Cavalleria
la voeuri no.
Figlia, ti voglio dare soldato
di Artiglieria
No,
cara mamma no, l’Artiglieria
la voeuri no. Tutta
la notte mi
fa sparar cannoni. No,
cara mamma no, l’Artiglieria
la voeuri no.
Figlia, ti voglio dare soldato
degli Alpini.
Sì,
cara mamma sì, i
bei Alpini li voglio sì. Tutta
la notte con
il pistocco in mano. Sì,
cara mamma sì, i
bei Alpini li voglio sì. |
| Home Musica Militaria | 1-1 | 1-2 | 1-3 | 1-4 | 1-5 | 1-6 | 1-7 | 1-8 | 1-9 | 1-10 | 1-11 | 1-12 | 1-13 | 1-14 |
| |
||||||
| |
||||||
| |